Ez al dizute inoiz esan, entzule, "saltsero halakoa, saltsero galanta
zu!"?
Bai, baina ez preseski sukaldari ona izateagatik, baizik eta saltsa
eta nahasmenduren batean sartuta ikusi nautelako, beharbada.
Alegia, "perejil
de todas las salsas" zarela uste eta?
Horixe bera. Baina aipatu duzun esamolde hori euskaraz eman nahi izanez
gero, badaukagu non aukeratu, adibidez: "saltsa
guztien lapiko izan",
"eltze guztietako zalea", edo "lapiko
guztietako burruntzalia".