Har ditzagun gaur "noren" eta "nongo" kasuen arteko nondik norakoak,
ez ditugu-eta beti erraz bereizten. Adibidez, ikastetxeetan-eta askotan
entzun dezakeguna: "hiru urteko gela". Zer esan honi buruz?
Hori dioenak, gaztelaniazko "la gela de tres años" dauka buruan.
Hau da, ez da behar bezala ohartu esaldi horren azpian ez dagoela "nongo
gela", baizik eta "noren gela"; ondorioz, "hiru
urteko umeen gela", edo "hiru
urtekoen gela" esan beharko luke, eta
ez "hiru urteko gela".
Egin dezagun ariketa bat. "Hiru
urteko gela margotu dugu" esan ordez?
"Hiru
urtekoen gela margotu dugu".
"Bost
urteko gelatik atera dugu armairua".
Ez, bada, "bost
urtekoen gelatik", edo "bost
urteko umeen gelatik atera dugu armairua".