"Gai izan"
 

 

Askotan entzuten ditugu "hori kapaz da ez dakit zer egiteko" moduko esaldiak, baina euskaraz ez dugu "kapaz izan" aditza.

Halaxe da. Hori gaztelaniazko "ser capaz" esapideari dagokio, eta, beraz, hori esaten duenak kalko okerra egiten du.

Orduan, nola esango genuke euskara jatorrean "ez da ezertarako kapaz", adibidez?

Bada, "ez da ezertarako gai", edo "ez da ezertarako gauza".

Eta "oraindik kapaz naiz hori egiteko" esan beharrean?

"Oraindik gai naiz hori egiteko", edo "oraindik hori egiteko gauza naiz".

 

 

"Ez da ezertarako gai", "ez da ezertarako gauza"

 

"Ez da ezertarako kapaz"