Gure
arteko eztabaidetako bat argitzen saiatuko gara gaur. Askoren ustea
da hitz batzuk euskara batua direla (esan dezagun horrela) eta beste
batzuk ez direla euskara batua. Adibidez, "hitz egin" batua
litzateke, eta "mintzatu" edo bizkaitarren "berba egin",
hori ez.
Okerreko
ustea da hori, eta oso okerrekoa gainera. Euskara batua euskalkietako
hitzez hornitu da, eta, ondorioz, ezin esan hitz batzuk batua direla
eta beste batzuk ez. Beraz, euskara batuan idazteko, bizkaitarrek lasai
asko erabil dezakete bizkaieratik hartutako lexikoa, edota nafarrek
nafarreratik hartutakoa.
Alegia,
euskara batuaren zakua askok uste baino handiagoa eta malguagoa dugu.
Hiztegi Batuari begira, "hitz
egin" bezain euskara batua baitira...
"Mintzatu"
edo "berba egin".
"Asteazkena"
bezain batua...
Bizkaitarren
"eguastena".
"Nahi"
bezain batua...
Bizkaitarren
"gura".
Eta,
azkenik, "erori"
edota "eraman"
bezain Euskal Hiztegiko...
Bizkaitarren
"jausi"
eta "eroan".