"Gogozko tokian, aldaparik ez"
 

 

 Edo "gustuko lekuan, aldaparik ez", bi eratara! Hauxe bai euskara bizi eta freskoa, ezta?

 Halaxe da, ezbairik gabe. Eta zer esateko? Bada, gaztelaniazko "sarna con gusto no pica" esateko, adibidez. Horretxen baliokide izan daiteke gaurko esaera zahar hau: "gogozko tokian aldaparik ez".

 

 

"Gogozko tokian, aldaparik ez"

 

"Sarna con gusto no pica"