"Hori da hori pagotxa!"

 

 

 "Pagotxa" lore gorridun hirusta-mota bat da, ardiei asko gustatzen zaiena. Zer esan edo adierazteko erabil dezakegu, ordea, "pagotxa" hitza?

 Bada, aise eta nekerik gabe lortzen den gauza on bat adierazteko, nagusiki. Gaztelaniazko "ˇvaya chollo!" adierazteko.

 Eta ez al dago beste modu bat ere hori bera adierazten duena: "mauka", "hori da mauka!".

 Baita hori ere. "Pagotxa" zein "mauka", gaztelaniazko "chollo"-ren ordezko bi esapide jator eta egoki ditugu.

 Hortaz, ez esan "a zer txolloa!", baizik eta...

 "Hori da hori pagotxa!" edo "hori da hori mauka!"

 Ez esan "dena urrea balitz, a zer txolloa!", baizik eta...

 "Dena urrea balitz, a zer mauka!".

 Azkenik, "hau bai dela txolloa!" esan ordez...

 "Hau da hau pagotxa!" edo "hau da hau mauka!".

 

 

"Hori da pagotxa!", "hori da mauka!"

 

"A zer txolloa!"