"Zure falta nabaritu"

 

 

 Orain asko ez dela "bota" aditzaz jardun genuen, besteak beste, "norbaiti lagundu" eta "eskua bota" euskaraz ez direla gauza bera esateko. Gaurko saioan, sarritan entzuten dugun beste erdarakada bati buruz hitz egingo dugu, hots, "faltan bota" aditzari buruz.

 Garbi dago gaztelaniazko "echar en falta" esapidearen kalko okerra dela hori. Nola esan euskaraz? Bada, euskaraz "norbaiten edo zerbaiten falta nabaritu" esaten da. Baita "norbaiten edo zerbaiten falta sentitu", edo "norbaiten edo zerbaiten falta sumatu" ere. Eta Iparraldean, berriz, "eskas izan" erabiltzen dute

 Halaxe da, esate baterako "emaiguzu eskas duguna". Baina, nagusiki, jakin beharrekoa hori da, "faltan bota" erdarakada dela. Beraz, "Mikel faltan botatzen dugu" esan beharrean...

  "Mikelen falta nabaritzen dugu".

 Eta "tabernan haize garbia botatzen dugu faltan" esan ordez...

  "Tabernan haize garbia behar dugu", edo "haize garbiaren falta sentitzen edo nabaritzen dugu".

 

 

"Mikelen falta nabaritzen dugu"

 

"Mikelen falta botatzen dugu"