Onerako
ala txarrerako, akabo Txirritaren garaiak! Gaur egun, gaztelania nagusi
non-nahi, eta, ondorioz, komeriak gaztelaniazko hainbat esapide arrunt
euskara txukunean ematen. Har dezagun bat: "me caes bien".
Nola esan euskaraz?
Lehenik
eta behin, esan beharrik ez burua ez dela berotu behar gaztelaniazkoa
hitzez hitz itzuli nahian; hau da, "caer" euskaraz "erori",
"bien" euskaraz "ongi" edo "ondo", eta,
azkenik, aditza nor-nori denez, aditzaren taulan ikusi eta "zatzaizkit".
Ondorioz, "zu niri ondo erortzen zatzaizkit" litzateke.
Beraz,
desterra dezagun "zu
niri ondo erortzen zatzaizkit".
Nola esango luke hori ondo euskaldun jator batek?
Bi
irtenbide behintzat bageneuzkake. Alde batetik, besteren batekin aurrez
aurre ari bagara, "ederki
konpontzen gara, e!" edo "elkarrekin
ondo moldatzen gara, e!" esango
genuke. Eta, bestetik, hirugarren pertsona bati buruz ari bagara, normalean,
"jatorra da"
edo "nire ustez,
jatorra da" esatea genuke onena.