"Seme-alaben alde"

 

 

 Gaztelaniazko "defender" aditzaren gainean hartua du erabakia Euskaltzaindiak. Izan ere, "defendatu" edo "defenditu" aditzen arteko auzian, "defendatu"-ri eman dio lehentasuna. Baina, hau al da guztia?

 Ez, ez da hori guztia. Euskaltzaindiak argi adierazi du, baita ere, "defendatu" nahiz "defenditu" aditzen aurretik ondorengo hauek hobesten dituela:

1) Zerbaiten edo norbaiten alde egin;

2) Aldeztu (adibidez: "bere burua aldeztu nahian dabil"), eta

3) Baita ere, "babestu" edo "babesa eman".

 Eta gainerakoan, lege-hizkerarako?

 Lege-hizkeran "zerbaiten edo norbaiten defentsa egin" erabiltzea erabaki du Euskaltzaindiak. Beraz, esanak esan, ahalegindu gaitezen seme-alaben alde egiten; bestela, saiatu etxekoak defendatzen; eta, beste erremediorik ez badago, horien defentsa egin epailearen aurrean

 

 

"Zerbaiten edo norbaiten alde egin", "defendatu"

 

"Defenditu"