"Oso" eta "kriston"

 

 

 Zenbaitek hizkuntzakoa bakarrik ez den beste kontu bategatik aipatuko luke, baina guri lagunartean egiten den erabilpenagatik dagokigu "kriston" edo "kristoren" hitza aipatzea. "Kristorenak hartu, esan, entzun…" etab.

 Bada, egundokoak edo ikaragarriak hartu, esan edo entzun ditugula adierazteko erabiltzen dugu. Era berean, baita "eguraldi ona" egiten duela esateko ere "kristoren eguraldia", adibidez.

Dena dela, ohargarri dena hauxe da: gero eta gehiagotan erabiltzen hasi garela "kristoren" adjektiboa "oso" adizlagunaren ordez, eta, jakina, erabilera hori ez da zuzena.

 Alegia, eta, ariketa bidez, ulertaraztea onena, ezin daitekeela esan "txuleta kriston ona dago", baizik eta...

 "Txuleta oso ona dago".

 "Gela hori kriston txikia da".

 Ez dago ongi esana: "gela hori oso txikia da" edo "txiki-txikia".

 Eta, azkenik, "egunkariak kriston editorial gogorra argitaratu du"

 Bada, ez. "Egunkariak oso editorial gogorra argitaratu du".

 

 

"Txuleta oso ona dago"

 

"Txuleta kriston ona dago"