Esaera
bat izan genuen atzo ahotan, eta gaur kalko oker bat eginez erabiltzen
dugun beste esapide batez arituko gara; hau da, "ilea hartu"
esapideaz.
Garbi
dago gaztelaniazko "tomar el pelo" esapidearen okerreko kalkoa
dela euskarazko "ilea
hartu". Izan ere, "adarra
jo" esan izan diogu beti euskaldunok
iseka egiteari edo harpa jotzeari. Adibidez: "ziria sartzen eta
adarra jotzen". "Adarra jotzeagatik esan du". Hortaz,
"adar jotzea" isekari, harpa jotzeari, txantxari esaten zaio.
Eta
jakina, adar-jotzailea adarra jotzen duenari edota iseka-egileari.
Halaxe
da. Beraz, ile-kontuak ile-apaindegirako, eta ez pentsa esandako hau
"adar jotzea" denik!