"Jakin"
eta "ezagutu" aditzen arteko hainbat ñabardura alde
batera utzita, bada esapide bat izugarri zabaldu dena azken urteotan.
Beti ere gaztelaniaren eraginez, horratx esapidea: "hazkunde handia
ezagutu du gure herriak azken mende honetan".
Horrelakoetan,
euskaraz "izan" erabili da beti, eta ez "ezagutu".
Hortaz, ez esan "hazkunde
handia ezagutu du gure herriak",
baizik eta "hazkunde
handia izan du gure herriak azken mende honetan".
Har
ditzagun adibide gehiago. "Euskara
ezagutzen dugu" esan ordez...
"Euskaraz
badakigu".
"Hauteskundeetako
emaitzak ezagutzera eman dira"...
Ba,
ez!: "hauteskundeetako
emaitzak jakitera eman dira".
"Ezagutzen
al duzu frantsesa?" esan beharrean…
"Ba
al dakizu frantsesez?".
Eta,
azken esaldia: "hemen
beti ezagutu izan da bertsotarako zaletasuna"
hobeto esan behar bagenu?
"Hemen
beti izan da bertsotarako zaletasuna".